O nome de Deus e o “Novo Testamento”
O LUGAR do nome de Deus é inabalável, nas Escrituras Hebraicas, o “Antigo Testamento”. Embora os judeus por fim deixassem de pronunciá-lo, suas crenças religiosas os impediram de remover o nome ao fazer cópias de manuscritos mais antigos da Bíblia. Assim, o nome de Deus ocorre com mais freqüência nas Escrituras Hebraicas do que qualquer outro nome.
No caso das Escrituras Gregas Cristãs, o “Novo Testamento”, a situação é diferente. Manuscritos do livro de Revelação, ou Apocalipse, (o último livro da Bíblia), contêm o nome de Deus em sua forma abreviada, “Jah”, (na palavra “Aleluia”). Mas, fora disso, nenhum antigo manuscrito grego dos livros de Mateus a Revelação hoje disponível contém o nome de Deus por extenso. Significa isso que o nome não devia figurar ali? Isto seria surpreendente, em vista do fato de que os seguidores de Jesus reconheciam a importância do nome de Deus, e que Jesus nos ensinou a orar pela santificação do nome de Deus. Portanto, o que aconteceu?
Para entender isso, lembre-se de que os manuscritos das Escrituras Gregas Cristãs que temos hoje não são os originais. Os livros originais escritos por Mateus, Lucas e outros escritores bíblicos foram bastante usados e rapidamente se gastaram. Assim, foram feitas cópias, e quando estas se gastaram, cópias adicionais dessas cópias foram feitas. Isto é o que devíamos esperar, visto que as cópias em geral eram feitas para ser usadas, não preservadas. Existem hoje milhares de cópias das Escrituras Gregas Cristãs, mas a maioria foi feita durante e após o quarto século de nossa Era Comum. Isto sugere uma possibilidade: Aconteceu algo com o texto das Escrituras Gregas Cristãs antes do quarto século que resultou na omissão do nome de Deus? Os fatos provam que sim.
O Nome Estava Lá
Podemos ter certeza de que o apóstolo Mateus incluiu o nome de Deus no seu Evangelho. Por quê? Porque ele o escreveu originalmente em hebraico. No quarto século, Jerônimo, que traduziu a Vulgata latina, disse: “Mateus, também chamado Levi, e que de publicano se tornou apóstolo, primeiro de tudo produziu um Evangelho de Cristo na Judéia, na língua hebraica . . . Não se tem suficiente certeza de quem o traduziu mais tarde para o grego. Ademais, o próprio em hebraico está preservado até hoje na biblioteca de Cesaréia.”
Visto que Mateus escreveu em hebraico, é inconcebível que não tenha usado o nome de Deus, especialmente ao citar partes do “Antigo Testamento” que continham o nome. No entanto, outros escritores da segunda parte da Bíblia escreveram para um público mundial, na língua internacional daquela época, o grego. Assim, eles não citaram dos escritos hebraicos originais, mas sim da versão Septuaginta grega. E mesmo o Evangelho de Mateus foi por fim traduzido para o grego. Será que o nome de Deus aparecia nesses escritos gregos?
Bem, alguns fragmentos antiqüíssimos da Versão Septuaginta, que até mesmo existiam nos dias de Jesus, sobreviveram até os nossos dias, e é notável que o nome pessoal de Deus aparece neles. O Novo Dicionário Internacional de Teologia do Novo Testamento (Volume 2, página 512, em inglês), diz: “Descobertas textuais recentes lançam dúvida sobre a idéia de que os compiladores da LXX [Septuaginta] traduziram o tetragrama YHWH por kyrios. Os mais antigos MSS LXX (fragmentos) agora disponíveis trazem o tetragrama escrito em caracteres heb[raicos] no texto Gr[ego]. Este costume foi continuado por posteriores tradutores judaicos do A[ntigo] T[estamento] nos primeiros séculos A.D.” Portanto, quer Jesus e seus discípulos lessem as Escrituras em hebraico, quer em grego, eles se deparariam com o nome divino.
Assim, o professor George Howard, da Universidade da Geórgia, EUA, fez o seguinte comentário: “Quando a Septuaginta que a igreja do Novo Testamento usava e citava continha a forma hebraica do nome divino, os escritores do Novo Testamento sem dúvida incluíam o Tetragrama em suas citações.” (Biblical Archaeology Review, março de 1978, página 14) Que autoridade teriam eles de agir de outra maneira?
O nome de Deus permaneceu nas traduções gregas do “Antigo Testamento” por mais algum tempo. Na primeira metade do segundo século EC, o prosélito judaico Áquila fez uma nova tradução das Escrituras Hebraicas para o grego, e nesta ele representou o nome de Deus pelo Tetragrama em antigos caracteres hebraicos. No terceiro século, Orígenes escreveu: “E nos manuscritos mais exatos O NOME aparece em caracteres hebraicos, embora não nos [caracteres] hebraicos modernos, mas sim nos mais antigos.”
Mesmo no quarto século, Jerônimo escreveu no seu prólogo para os livros de Samuel e Reis: “E encontramos o nome de Deus, o Tetragrama [יהוה], em certos volumes gregos mesmo até hoje, expresso em letras antigas.”
A Remoção do Nome
Naquela época, no entanto, a apostasia predita por Jesus já havia tomado forma, e o nome, embora aparecesse nos manuscritos, era cada vez menos usado. (Mateus 13:24-30; Atos 20:29, 30) Por fim, muitos leitores nem sabiam mais o que ele era, e Jerônimo diz que em sua época “certos ignorantes, devido à similaridade dos caracteres, ao encontrarem [o Tetragrama] nos livros gregos, acostumaram-se a ler ΠΙΠΙ”.
Em cópias posteriores da Septuaginta, o nome de Deus foi removido e substituído por palavras como “Deus” (The·ós) e “Senhor” (Ky·ri·os). Sabemos que isso aconteceu porque existem fragmentos anteriores da Septuaginta em que o nome de Deus estava incluído, e cópias posteriores dessas mesmas partes da Septuaginta em que o nome de Deus foi removido.
O mesmo ocorreu no “Novo Testamento”, ou Escrituras Gregas Cristãs. O professor George Howard prossegue dizendo: “Quando a forma hebraica para o nome divino foi eliminada em favor de substitutos em grego na Septuaginta, foi também eliminada das citações da Septuaginta no Novo Testamento. . . . Não tardou até que a igreja gentia perdesse o nome divino exceto na medida em que era retratado nos substitutos abreviados ou lembrado por eruditos.” Portanto, ao passo que os judeus se recusavam a pronunciar o nome de Deus, a igreja cristã apóstata cuidou de removê-lo completamente dos manuscritos de língua grega de ambas as partes da Bíblia, bem como de traduções em outras línguas.
A Necessidade do Nome
Posteriormente, como já vimos, o nome foi reintegrado em muitas traduções das Escrituras Hebraicas. Mas, que dizer das Escrituras Gregas? Bem, tradutores e estudantes da Bíblia vieram a entender que, sem o nome de Deus, algumas partes das Escrituras Gregas Cristãs são dificílimas de entender corretamente. Reintegrar o nome é de grande ajuda em aumentar a clareza e a compreensão dessa parte da Bíblia inspirada.
Por exemplo, considere as palavras de Paulo aos romanos, conforme constam na versão Almeida, atualizada: “Porque: Todo aquele que invocar o nome do Senhor, será salvo.” (Romanos 10:13) O nome de quem devemos invocar a fim de sermos salvos? Visto que amiúde se refere a Jesus como “Senhor”, e um texto até mesmo diz: “Crê no Senhor Jesus, e serás salvo”, devemos concluir que Paulo ali falava a respeito de Jesus? — Atos 16:31, versão Almeida, atualizada.
Não, não devemos. Uma referência de Romanos 10:13, na mesma versão Almeida, indica Joel 2:32, nas Escrituras Hebraicas. Se verificar essa referência, verificará que Paulo realmente citava as palavras de Joel na sua carta aos romanos; e o que Joel disse no hebraico original foi: “Todo aquele que invocar o nome de Jeová salvar-se-á.” (Tradução do Novo Mundo) Sim, Paulo queria dizer ali que devemos invocar o nome de Jeová. Assim, embora tenhamos de crer em Jesus, a nossa salvação está ligada intimamente a uma correta apreciação do nome de Deus.
Este exemplo demonstra como a remoção do nome de Deus das Escrituras Gregas contribuiu para confundir Jesus com Jeová na mente de muitos. Indubitavelmente, contribuiu grandemente para o desenvolvimento da doutrina da Trindade!
Deve o Nome Ser Reintegrado?
Teria o tradutor direito de reintegrar o nome, em vista do fato de que manuscritos existentes não o contêm? Sim, ele teria este direito. A maioria dos léxicos gregos reconhece que amiúde a palavra “Senhor” na Bíblia refere-se a Jeová. Por exemplo, na parte sob a palavra grega Ky·ri·os (“Senhor”), A Greek and English Lexicon of the New Testament (Léxico Grego e Inglês do Novo Testamento, publicado em 1859) de Robinson, diz que significa “Deus qual Senhor Supremo e soberano do universo, usualmente na Sept[uaginta] para o heb[raico] הה Jeová”. Portanto, em lugares onde os escritores das Escrituras Gregas Cristãs citam as anteriores Escrituras Hebraicas, o tradutor tem o direito de traduzir a palavra Ky·ri·os por “Jeová”, toda vez que o nome divino aparecia no hebraico original.
Muitos tradutores têm feito isto. A partir de pelo menos o século 14, numerosas traduções em hebraico foram feitas das Escrituras Gregas Cristãs. Que fizeram os tradutores ao se deparar com citações do “Antigo Testamento” em que o nome de Deus aparecia? Amiúde, sentiram-se obrigados a reintegrar o nome de Deus ao texto. Muitas traduções de partes ou de todas as Escrituras Gregas Cristãs para o hebraico contêm o nome de Deus.
Traduções para línguas modernas, especialmente as usadas por missionários, têm seguido esse exemplo. De modo que muitas traduções das Escrituras Gregas em línguas africanas, asiáticas, americanas e das ilhas do Pacífico usam o nome Jeová liberalmente, de modo que os leitores podem ver claramente a diferença entre o Deus verdadeiro e os falsos. O nome tem aparecido, também, em traduções em línguas européias.
Uma tradução que destemidamente reintegra o nome de Deus, com boa base, é a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs. Esta tradução, atualmente disponível em 11 idiomas modernos, incluindo o português, reintegrou o nome de Deus toda vez que um trecho das Escrituras Hebraicas que o contém é citado nas Escrituras Gregas. Ao todo, o nome ocorre com base sólida 237 vezes nessa tradução das Escrituras Gregas.
Oposição ao Nome
Apesar dos esforços de muitos tradutores de reintegrar o nome de Deus na Bíblia, sempre têm havido pressões religiosas para eliminá-lo. Os judeus, embora deixando-o nas suas Bíblias, recusavam-se a pronunciá-lo. Cristãos apóstatas do segundo e terceiro séculos removeram-no ao fazer cópias dos manuscritos bíblicos gregos e omitiram-no ao fazer traduções da Bíblia. Tradutores em tempos modernos o têm removido, mesmo no caso em que baseiam suas traduções no hebraico original, onde ele ocorre quase 7.000 vezes. (Ocorre 6.973 vezes no texto hebraico da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas, edição de 1983).
Como encara Jeová os que removem o seu nome da Bíblia? Se fosse escritor, o que acharia de alguém que extensivamente removesse o seu nome do livro que você escreveu? Tradutores que objetam ao nome, fazendo isso à base de problemas de pronúncia, ou por causa da tradição judaica, podem ser comparados aos a quem Jesus disse que ‘coam o mosquito, mas engolem o camelo!’ (Mateus 23:24) Eles tropeçam nesses problemas menores mas acabam criando um problema maior — por remover o nome do maior personagem no universo do livro que ele inspirou.
O salmista escreveu: “Até quando, ó Deus, continuará a vituperar o adversário? Acaso o inimigo continuará para sempre a tratar teu nome com desrespeito?” — Salmo 74:10.
Por que precisamos conhecer o nome de Deus
“TODO AQUELE que invocar o nome de Jeová será salvo.” (Romanos 10:13) Com estas palavras, o apóstolo Paulo acentua quão vital nos é conhecer o nome de Deus. Sua declaração nos leva de novo à nossa pergunta inicial: Por que Jesus pôs a ‘santificação’ do nome de Deus bem no início da sua Oração-modelo, à frente de tantos outros assuntos importantes? Para entender isso, precisamos entender um pouco melhor o significado de duas palavras-chaves.
Primeiro, o que realmente significa a palavra ‘santificar’? Literalmente significa “tornar santo”. Mas já não é santo o nome de Deus? Claro que é. Ao santificarmos o nome de Deus, não o tornamos mais santo do que é. Em vez disso, nós o reconhecemos como santo, colocamo-lo à parte, mantemo-lo na mais elevada estima. Ao orarmos pela santificação do nome de Deus, antevemos o tempo em que toda a criação respeitará este nome qual santo. Segundo, exatamente qual é a inferência da palavra “nome”? Já vimos que Deus tem nome, Jeová, e que seu nome ocorre milhares de vezes na Bíblia. Já consideramos, também, a importância de reintegrar esse nome ao seu lugar legítimo no texto bíblico. Se o nome não existir ali, como podem cumprir-se as palavras do salmista: “Os que conhecem o teu nome confiarão em ti, pois certamente não abandonarás os que te buscam, ó Jeová”? — Salmo 9:10.
Mas, será que ‘conhecer o nome de Deus’ envolve meramente um conhecimento intelectual que o nome de Deus em hebraico é YHWH, ou Jeová, em português? Não, significa mais do que isso. Quando Moisés estava no monte Sinai, “Jeová passou a descer na nuvem e a pôr-se ali junto dele [de Moisés], e passou a declarar o nome de Jeová”. O que acarretava essa declaração do nome de Jeová? Uma descrição de suas qualidades: “Jeová, Jeová, Deus misericordioso e clemente, vagaroso em irar-se e abundante em benevolência e em verdade.” (Êxodo 34:5, 6) De novo, pouco antes de sua morte, Moisés disse aos israelitas: “Declararei o nome de Jeová.” Que se seguiu? A menção de algumas de Suas grandes qualidades e, em seguida, um retrospecto do que Deus havia feito para com Israel pela causa de Seu nome. (Deuteronômio 32:3-43) Por conseguinte, conhecer o nome de Deus significa aprender o que esse nome representa e adorar o Deus que tem este nome.
Visto que Jeová tem associado seu nome às suas qualidades, seus propósitos e suas ações, podemos ver por que a Bíblia diz que o nome de Deus é santo. (Levítico 22:32) Ele é majestoso, grande, atemorizante e inalcançavelmente elevado. (Salmo 8:1; 99:3; 148:13) Sim, o nome de Deus é mais do que mero rótulo. Ele o representa qual pessoa. Não se tratava meramente de um nome temporário para ser usado por algum tempo e então ser desbancado por um título tal como “Senhor”. O próprio Jeová disse a Moisés: “‘Jeová . . .’ Este é o meu nome por tempo indefinido e este é o meu memorial por geração após geração.” — Êxodo 3:15.
Tente o que quiser, o homem jamais eliminará o nome de Deus da terra. “‘Meu nome será grande entre as nações desde o nascente do sol até o seu poente, e em todo lugar se fará fumaça sacrificial, far-se-á um oferecimento ao meu nome, sim, um presente limpo; porque meu nome será grande entre as nações’, disse Jeová dos exércitos.” — Malaquias 1:11; Êxodo 9:16; Ezequiel 36:23.
Portanto, a santificação do nome de Deus é muito mais importante do que qualquer outro assunto. Todos os propósitos de Deus estão ligados ao seu nome. Os problemas da humanidade começaram logo quando Satanás profanou o nome de Jeová por tachá-lo, em efeito, de mentiroso e incapaz de governar a raça humana. (Gênesis 3:1-6; João 8:44) Somente quando o nome de Deus for corretamente vindicado a humanidade usufruirá alívio completo dos efeitos desastrosos da mentira de Satanás. Esta é a razão de os cristãos orarem tão fervorosamente pela santificação do nome de Deus. Há, porém, coisas que podem fazer, também, para santificá-lo.
Como Podemos Santificar o Nome de Deus?
Uma maneira é por falar a outros sobre Jeová e indicar o seu Reino por Cristo Jesus qual única esperança da humanidade. (Revelação [Apocalipse] 12:10) Muitos estão fazendo isso, num cumprimento moderno destas palavras da profecia de Isaías: “Naquele dia certamente direis: ‘Agradecei a Jeová! Invocai o seu nome. Tornai conhecidas entre os povos as suas ações. Fazei menção de que seu nome deve ser sublimado. Entoai melodias a Jeová, porque agiu magnificamente. Isto se deve dar a conhecer em toda a terra.’” — Isaías 12:4, 5. Outra maneira é obedecer às leis e aos mandamentos de Deus. Jeová disse à nação de Israel: “Tendes de guardar os meus mandamentos e cumpri-los. Eu sou Jeová. E não deveis profanar meu santo nome, e eu tenho de ser santificado no meio dos filhos de Israel. Eu sou Jeová que vos santifico.” — Levítico 22:31, 32.
Como é que os israelitas, por guardarem a Lei de Jeová, santificavam o nome dele? A Lei foi dada aos israelitas à base de Seu nome. (Êxodo 20:2-17) Assim, ao guardarem a Lei, demonstravam a honra e a estima corretas por aquele nome. Ademais, o nome de Jeová estava ligado aos israelitas, qual nação. (Deuteronômio 28:10; 2 Crônicas 7:14) Quando agiam corretamente, isso trazia louvor para ele, assim como o filho que age corretamente traz honra a seu pai. Por outro lado, quando os israelitas deixavam de guardar a Lei de Deus eles profanavam o Seu nome. Portanto, pecados tais como sacrificar a ídolos, jurar mentira, oprimir os pobres e fornicar são mencionados na Bíblia como ações que ‘profanam o nome de Deus’. — Levítico 18:21; 19:12; Jeremias 34:16; Ezequiel 43:7.
Similarmente, os cristãos receberam mandamentos à base do nome de Deus. (João 8:28) E eles, também, associam-se com ‘um povo para o nome de Jeová’. (Atos 15:14) Portanto, o cristão que ora sinceramente: “Santificado seja o teu nome”, santificará esse nome em sua própria vida por obedecer a todos os mandamentos de Deus. (1 João 5:3) Isto incluiria também obedecer aos mandamentos dados pelo Filho de Deus, Jesus, que sempre glorificou seu Pai. — João 13:31, 34; Mateus 24:14; 28:19, 20.
Na noite anterior à sua execução, Jesus acentuou a importância do nome de Deus para os cristãos. Após dizer a seu Pai: “Eu lhes tenho dado a conhecer o teu nome e o hei de dar a conhecer”, ele explica a seguir, “a fim de que o amor com que me amaste esteja neles e eu em união com eles”. (João 17:26) Os discípulos aprenderem o nome de Deus envolvia virem a conhecer pessoalmente o amor de Deus. Jesus lhes tornara possível familiarizar-se com Deus qual Pai amoroso deles. — João 17:3.
Como Afeta a Você
Numa reunião de apóstolos e anciãos cristãos em Jerusalém no primeiro século, o discípulo Tiago disse: “Simeão tem relatado cabalmente como Deus, pela primeira vez, voltou a sua atenção para as nações, a fim de tirar delas um povo para o seu nome.” Poderia você ser identificado com os a quem Deus tira para ser “um povo para o seu nome” se deixasse de usar ou levar esse nome? — Atos 15:14.
Embora muitos relutem em usar o nome Jeová, e muitos tradutores bíblicos o deixem fora de suas traduções, milhões de pessoas em toda a terra têm alegremente aceitado o privilégio de levar o nome de Deus, de usá-lo não somente na adoração mas na conversação do dia-a-dia, e de declará-lo a outros.
Se alguém lhe falasse sobre o Deus da Bíblia e usasse o nome Jeová, com que grupo religioso você o associaria? Existe um só grupo no mundo que usa o nome de Deus regularmente em sua adoração, como fizeram Seus adoradores dos tempos antigos. São as Testemunhas de Jeová.
O nome Testemunhas de Jeová, baseado na Bíblia, identifica esses cristãos qual ‘povo para o nome de Deus’. Orgulham-se de levar esse nome, pois é um nome que o próprio Jeová Deus deu a adoradores verdadeiros. Em Isaías 43:10 lemos: “‘Vós sois as minhas testemunhas’, é a pronunciação de Jeová, ‘sim, meu servo a quem escolhi’.” A quem Deus se referia aqui? Considere alguns dos versículos precedentes.
Nos versículos 5 a 7 do mesmo capítulo, Isaías registra: “Não tenhas medo, porque eu estou contigo. Do nascente trarei a tua descendência e do poente te reunirei. Direi ao norte: ‘Entrega!’ e ao sul: ‘Não retenhas. Traze meus filhos de longe, e minhas filhas, da extremidade da terra, todo aquele que for chamado pelo meu nome e que eu criei para a minha glória, que eu formei, sim, que eu fiz.’” Em nossos dias, esses versículos se referem ao povo do próprio Deus que ele tem reunido de todas as nações para louvá-lo e ser suas testemunhas. De modo que o nome de Deus não só O identifica mas ajuda também a identificar seus servos verdadeiros hoje na terra.
As Bênçãos de Se Conhecer o Nome de Deus
Jeová protege os que amam o seu nome. O salmista disse: “Visto que ele se afeiçoou de mim, eu também o porei a salvo. Protegê-lo-ei por ele ter chegado a conhecer meu nome.” (Salmo 91:14) Ele também se recorda deles: “Naquele tempo, os que temiam a Jeová falaram um ao outro, cada um ao seu companheiro, e Jeová prestava atenção e escutava. E começou-se a escrever perante ele um livro de recordação para os que temiam a Jeová e para os que pensavam no seu nome.” — Malaquias 3:16.
Por conseguinte, os benefícios de se conhecer e amar o nome de Deus não se limitam apenas a esta vida. Para a humanidade obediente Jeová prometeu vida eterna em felicidade numa terra paradísica. Davi foi inspirado a escrever: “Os próprios malfeitores serão decepados, mas os que esperam em Jeová são os que possuirão a terra. Mas os próprios mansos possuirão a terra e deveras se deleitarão na abundância de paz.” — Salmo 37:9, 11.
Como isto será possível? Jesus deu a resposta. Na mesma Oração-modelo em que nos ensinou a orar “santificado seja o teu nome”, ele acrescentou: “Venha o teu reino. Realize-se a tua vontade, como no céu, assim também na terra.” (Mateus 6:9, 10) Sim, o Reino de Deus às mãos de Jesus Cristo santificará o nome de Deus e também trará boas condições a esta terra. Eliminará a iniqüidade e acabará com a guerra, o crime, a fome, as doenças e a morte. — Salmo 46:8, 9; Isaías 11:9; 25:6; 33:24; Revelação 21:3, 4.
Você poderá usufruir a vida eterna sob tal Reino. Como? Por vir a conhecer a Deus. “Isto significa vida eterna, que absorvam conhecimento de ti, o único Deus verdadeiro, e daquele que enviaste, Jesus Cristo.” (João 17:3) As Testemunhas de Jeová terão prazer em ajudá-lo a absorver esse conhecimento vitalizador. — Atos 8:29-31.
Espera-se que a informação nesta brochura o tenha convencido de que o Criador tem um nome pessoal, muito precioso para ele. Deve ser muito precioso para você, também. Esperamos que compreenda a importância de conhecer e usar esse nome, especialmente na adoração.
E que seja a sua determinação repetir o que o profeta Miquéias disse destemidamente muitos séculos atrás: “Todos os povos, da sua parte, andarão cada um no nome de seu deus; mas nós, da nossa parte, andaremos no nome de Jeová, nosso Deus, por tempo indefinido, para todo o sempre.” — Miquéias 4:5.
Agradeço a você que seguiu esta matéria desde o início! Peço que, por favor, medite nela de todo coração. Deus tem um nome memorável e quer que o santifiquemos, e fazemos isso por invocá-lo, proclamá-lo a todas as nações! A paz de Jeová para você!